豪伊斯的外表使我非常難過。他雙手顫抖,臉孔不停地神經質地抽掐著。在我看來,他應該臥床休息,我這樣告訴他。他堅持說,他安然無恙。
“我向您保證,先生,我感到再好不過了。一輩子再好不過了。”
這話顯然太言過其實,連我也幾乎不知道怎麼回答。我對不向疾病屈服的人懷有一定的欽佩。但豪伊斯太做作了。
“我前來告訴您,我感到多麼遺憾——這樣的一件事竟然發生在牧師寓所。”
“是的,”我說,“這不太令人愉快。”
“這太可怕了——相當可怕。好像他們竟然還沒有抓列丁先生?”
“沒有。那是個錯誤。他作了——哎——一個有點愚蠢的陳述。”
“警方現在相當確信,他是無罪的嗎?”
“完全確信。”
“我可以問為什麼這樣嗎?是因為——我是說,他們懷疑任何其他人嗎?”
豪伊斯竟然對一樁謀殺案的細節有如此濃厚的興趣,我一點也沒有想到。也許,是因為兇案發生在牧師寓所。他似乎像記者一樣急切。
“我不知道,斯萊克警督是否對我完全信任。就我所知,他並沒有特別懷疑任何人。目前,他正著手進行詢問。”
“是的。是的——當然。但一個人怎能想得到,是誰幹下這樣一件可怕的事呢?”
我搖搖頭。
“普羅瑟羅上校不是一個人緣很好的人,我知道這一點。想不到竟然發生謀殺:因為一個人要謀殺——這得有十分強烈的動機呀。”
Loading...
未載入完,嘗試【重新整理】or【關閉小說模式】or【關閉廣告遮蔽】。
嘗試更換【Firefox瀏覽器】or【Chrome谷歌瀏覽器】開啟多多收藏!
移動流量偶爾打不開,可以切換電信、聯通、Wifi。
收藏網址:www.peakbooks.cc
(>人<;)