電腦版
首頁

搜尋 繁體

公冶長第五

熱門小說推薦

最近更新小說

共二十八章

5.1 子謂公冶長:“可妻也。雖在縲紲之中,非其罪也。”以其子妻之。

【譯】 孔子說公冶長:“可以嫁女兒給他。雖然被關在監獄裡,並不是他的罪過。”把自己女兒嫁給了她。

【注】 《朱注》:夫有罪無罪,在我而已,豈以自外至者為榮辱哉?

【記】 孔子不以一時之榮辱取人,雖在今日,亦屬不易。

5.2 子謂南容:“邦有道,不廢;邦無道,免於刑戮。”以其兄之子妻之。

【譯】 孔子說南容:“國家政治好,他不會被廢棄;國家政治不好,他不會被關殺。”把自己的侄女嫁給了他。

【注】 《康注》:公冶長以才高好奇取禍,南宮以言行修謹保家,二子性行不同,孔子皆取之。

【記】 這比公冶長要更保險、更安全一些了,所以不是把女兒而是把侄女嫁給他。先人後己,是宗教性私德,亦“禮讓”之意。可惜的是當時女兒們自己不能做主。

5.3 子謂子賤:“君子哉若人!魯無君子者,斯焉取斯?”

【譯】 孔子評論子賤說:“君子呀,這個人!如果說魯國沒有君子,他怎麼會得到這種品德呢?”

【注】 《朱注》荀氏曰:稱人之善,必本其父兄師友。

【記】 這是說,美好品德的取得來自環境、教育。一部《論語》,整個儒學,其核心均在重教育,樹人性。正因為“重教育,樹人性”,也才有文化心理結構的問題。

Loading...

未載入完,嘗試【重新整理】or【關閉小說模式】or【關閉廣告遮蔽】。

嘗試更換【Firefox瀏覽器】or【Chrome谷歌瀏覽器】開啟多多收藏!

移動流量偶爾打不開,可以切換電信、聯通、Wifi。

收藏網址:www.peakbooks.cc

(>人<;)