原文 元年。周公居冢宰,以王年幼,恐天下叛,乃攝政代王當國,南面負扆以朝諸侯。成王將冠,周公命史雍頌曰:“近於民,遠於佞,近於義,嗇於時,任賢使能,朝於祖以見諸侯。”管叔、蔡叔、霍叔流言曰:“公將不利於孺子。”奄君謂武庚請舉事,武庚從之,與管叔、蔡叔等同反。周公乃作《大誥》,奉王命以討之,曰:“天降威,知我國有疵。”
直解 負,是背。扆,是屏風上畫,為斧形。嗇,是愛惜的意思。孺子,指成王說。奄君,是奄國之君。《大誥》是《周書》篇名。疵,是瑕釁。成王即位之元年,周公位冢宰,總百官。以周家初定天下,而武王新喪,成王年幼,恐天下人心未服,或至離叛,且念己為王室至親,又受武王付託,不得不把天下安危任在一身。乃權且攝行政事,代王當國,南面揹著御屏,輔佐成王臨朝,以見諸侯而裁決庶務焉。及至成王將行冠禮,周公命太史之官名雍者,作頌以戒於王,說道:“王今君臨天下,既冠為成人矣。一日二日萬機,凡事固須兢兢業業以圖之。然尤當近於民,而愛養百姓,視如赤子。遠於佞,而屏斥讒邪,勿使害治。近於義,而言動政事,務求合理。嗇於時,而愛惜農功,無妨耕作。凡賢而有德者則任之在位,能而有才者則使之在職。王能如此,則君道之大,庶幾克盡,而天命祖業亦可常保矣,王其念哉!”成王冠禮既成,周公乃奉之朝於祖廟,接見諸侯。那時管叔、蔡叔、霍叔三人心懷忌嫉,意謂我與周公同是弟兄,彼如何得居中專政,我三人卻在外監殷,遂生怨望,造為流言,說道:“周公欺成王年幼,將謀篡奪之事。”用此以鼓惑朝廷,動搖周公,使不得安於其位。當時有奄君者,正是紂子武庚之黨,遂嗾武庚說:“武王既崩,今王年尚幼,周公見疑,此正殷家復興之時也。機不可失,請舉兵以圖大事。”武庚本紂之遺孽,素懷不軌之心,聽得奄君這等引誘,即從其說,與管叔、蔡叔同為叛亂。此王法之所必誅者,周公乃作《大誥》,曉諭眾諸侯臣民,奉王命興兵以征討之,說道:“今武庚不靖,敢肆叛逆,雖是天降威於殷,使其有速亡之禍,然亦繇武庚知我國有三叔疵隙,流言動眾,民心因之不安,故乘機生變,不可不舉兵往正其罪,以安天下也。”觀史臣所記,可見周公居攝,惟欲撫安國家,成就君德,其鞠躬盡瘁如此。乃有至親如三叔者,倡亂以危社稷,使成王不察而信之,則周公不得安其位,而周之王業將傾矣。所賴成王雖在幼衝之年,然能深鑑周公之忠,而不為所惑,洞燭三叔武庚之詐,而天討必行,所能定人心於反側之際,奠國祚於泰山之安也。其為周家守成之令主,宜哉!
Loading...
未載入完,嘗試【重新整理】or【關閉小說模式】or【關閉廣告遮蔽】。
嘗試更換【Firefox瀏覽器】or【Chrome谷歌瀏覽器】開啟多多收藏!
移動流量偶爾打不開,可以切換電信、聯通、Wifi。
收藏網址:www.peakbooks.cc
(>人<;)