對大多數學者而言,他們第一次做田野工作的經歷是決定性的。一個人再也不會感受到完全相同的震驚、陌生和激動。在我後來的事業中,我花費了數年時間研究並居住在泰國和菲律賓,兩個國家都讓我著迷,兩個國家我都喜歡。但印度尼西亞是我的初戀。我能夠說和讀泰語和他加祿語,但印度尼西亞語實際上是我的第二語言,是我可以用以流利地寫作的唯一外語,而且帶著極大的快感。有時候,我還會陷入印度尼西亞語的夢境。
1961年12月底,我來到了雅加達,一直待到了1964年4月。當我乘坐的飛機在黑暗中著陸的時候,雨季已經開始了;我搭車進城,計程車車窗全都開著,這段路程我記憶猶新。首先衝擊我的東西是氣味——來自生機勃勃的樹木和灌木叢、尿液、薰香、煙霧繚繞的油燈、垃圾,尤其是沿大多數主幹道而立的小貨攤上的食物。
我的學長丹·列夫在回伊薩卡之前已經做了安排,讓我借住一位聯邦最高法院法官的好客而善良的遺孀的房子。她的房子寬敞、舒適,位於一條以民族英雄蒂博尼哥羅王子(Prince Diponegoro)命名的“高階”街道的街尾處。兩個已成年的孩子還和她生活在一起,她家裡還有一個廚師、一個傭人和一個年輕的男園丁兼差使。
蒂博尼哥羅王子的故事可追溯到19世紀初。在拿破崙把荷蘭併入法國的時候,倫敦決定奪取荷屬東印度群島(Dutch East Indies)。1811—1816年間,東印度公司代理人斯坦福·萊佛士(Stamford Raffles)統治爪哇。當拿破崙戰爭最終結束的時候,英國以荷蘭的據點好望角(Cape)和錫蘭(Ceylon)為代價,歸還了爪哇。因為大陸經濟封鎖政策(Continental System),荷蘭在經濟上嚴重受損,荷蘭政府在東印度群島實施其權力時處於弱勢地位。1825—1830年間,不大的日惹王國的蒂博尼哥羅王子趁機造反,組織起大部隊向荷蘭開戰。但是,當他被打敗、遭流放的時候,他寫到他的目標是“征服爪哇”,這是一個幾乎不為當代爪哇人所知的事實。
Loading...
未載入完,嘗試【重新整理】or【關閉小說模式】or【關閉廣告遮蔽】。
嘗試更換【Firefox瀏覽器】or【Chrome谷歌瀏覽器】開啟多多收藏!
移動流量偶爾打不開,可以切換電信、聯通、Wifi。
收藏網址:www.peakbooks.cc
(>人<;)