電腦版
首頁

搜尋 繁體

現實的大陸架

熱門小說推薦

最近更新小說

1971年,紐約“新俄羅斯言論報”刊登了僑居歷史學者尼古拉·烏里揚諾夫寫的名為《索爾仁尼琴之謎》的一篇文章。烏里揚諾夫列舉了索爾仁尼琴通曉的“現實生活”的所有領域,作者得出這樣的結論:“索爾仁尼琴的作品不是一個人寫成的。而是很多作家共同創作的結果,而且這些作傢俱有不同的創作趣味和氣質,他們的智力水平和專長也各不相同。”烏里揚諾夫認為,索爾仁尼琴是克格勃文學作坊“製造”出來的,因為一個人是無法吸納如此光怪陸離的現實的。我們姑且不論作者的誇大其詞和不友善的語氣,但這段話蘊涵的主要思想卻值得我們借鑑,這就是作家表現了廣博的現實生活。的確,索爾仁尼琴關注的是廣博的現實生活。

他是一個完全靠周圍世界滋養的一個“現實主義者”。他能夠想象出《紅輪》中那個自高自大又年老體衰的獨裁者待過的房間裡的所有陳設,能夠想象出《1914年8月》尼古拉·尼古拉耶維奇大公包廂裡的每一件物品,能夠想象出瑪特廖娜陋室裡每一個花盤的樣子。為了進行創作,索爾仁尼琴製作了一張卡片,把材料進行分類,如逸聞、社會現狀,還包括語言學知識。他甚至把私生活都記在了卡片上(既包括自己的,也包括朋友的)如果他做的夢讓他感覺很有意義或是始終縈繞不去,他也會把這些夢記錄下來。索爾仁尼琴出門時總是帶著一個記事本。他把會談、各種情感的表達、偶爾聽到的話語或俗語、與當局的爭論等這些日常生活的點點滴滴都即刻記到自己的本子上,以便之後把它們有機地融入到文學作品中。光是諺語,他就記了好幾本,還是在沙拉什卡期間,達裡詞典就成了他的案頭書,而對於索爾仁尼琴來說,各種俄羅斯諺語彙編簡直就是“祈禱詞”一樣讓他愛不釋手。

Loading...

未載入完,嘗試【重新整理】or【關閉小說模式】or【關閉廣告遮蔽】。

嘗試更換【Firefox瀏覽器】or【Chrome谷歌瀏覽器】開啟多多收藏!

移動流量偶爾打不開,可以切換電信、聯通、Wifi。

收藏網址:www.peakbooks.cc

(>人<;)