英國參戰後,洛亨格林把他在德文郡的城堡改裝成了野戰醫院。為了保障學校裡學生的安全,他把這些來自不同國家的孩子全都送去了美國。奧古斯丁和伊麗莎白在紐約跟孩子們在一起,經常發電報讓我過去。最終,我決定那邊跟他們會合。
安德魯為我送行,我上了開往紐約的巨型輪船。
我既悲傷又疲憊,白天總是把自己關在艙房裡,到了晚上,別的乘客都睡了,我才出現在甲板上。奧古斯丁和伊麗莎白在紐約迎接我。他們見到我時,看我變了那麼多,而且還病著,簡直驚呆了。
我把孩子們安頓在一幢別墅裡——她們是一群快樂的戰爭避難者,在第四大道和第二十三大街交接處租了一處寬敞的工作室,掛上了藍幕布後,我們就重新投入工作了。
我從戰爭中的法國來到這片土地,看到美國人對戰爭表現出漠不關心的態度,十分憤然。一天晚上,我在大都會劇院演出結束後,披上一塊紅披肩,即興跳起了《馬賽曲》,想號召美國年輕人站起來,捍衛我們這個時代的最高文明。第二天早上,各類報紙反響強烈。其中一份報紙上刊登了如下文字:
伊莎朵拉·鄧肯小姐在演出結束時以熱情洋溢的舞蹈演繹了《馬賽曲》,贏得了觀眾們雷鳴般的掌聲。他們站起身來為她喝彩,久久不願離去……她那尊貴的姿態,是對巴黎凱旋門上的古典雕像的模仿。她裸露著肩膀。在表現著名的拱門上的美麗浮雕(魯德)的時候,她擺出迷人的姿態,露出身體的一側,直到腰際。觀眾們因為她的表演而激動不已,爆發出一陣陣歡呼聲。她栩栩如生地詮釋了高尚的藝術。
Loading...
未載入完,嘗試【重新整理】or【關閉小說模式】or【關閉廣告遮蔽】。
嘗試更換【Firefox瀏覽器】or【Chrome谷歌瀏覽器】開啟多多收藏!
移動流量偶爾打不開,可以切換電信、聯通、Wifi。
收藏網址:www.peakbooks.cc
(>人<;)