電腦版
首頁

搜尋 繁體

分卷閱讀54

熱門小說推薦

最近更新小說

爾遇上英語不太好的同事,也都是他幫忙從中翻譯。因為他的熱心幫助,她日語進步很快,現在也能寫出看上去很像那麼一回事的郵件了。

“多岐川小姐,平日一直承蒙您的照顧,在此衷心表示感謝。我是在育藥部培訓的管培生紀桃李,那麼進入正題,關於上週我所提交的袴田部長所需旗牌印章與印泥的採購申請,希望到貨日期是10月1日,而即便在10月2日的現在,我仍然未能收到這些文具,故而確認一下,這中間是否出了差錯。百忙之中勞煩您幫忙確認一下,若本郵件有誤,總務擔當人員已經著手處理,那麼無論如何請原諒我的失禮……”

所以如果沒有這位同鄉的幫助,桃李的日語不可能有這麼大的進步,也不可能這麼快適應日本的生活和工作環境。

而且以她對這位同鄉的瞭解,以他情商,與為人處世的方式,不到真正緊迫的地步,他肯定是不會採取這種激進方式的,因為一旦提出要求換人,好不好的就要得罪育藥部的師父,給人留下不好的印象。他應該是真的急了,為了保護自己的利益,也只能如此,可能怕人微言輕,於是跟小夥伴們再三強調,中國人在外,無論如何要抱成團,桃李無法反駁,只能點頭答應,明天去找金子部長交涉。

但此事終究非同小可。公司裡用錯敬語,甚至工作上出了什麼岔子,都會因為身為管培生身份而獲得周圍人的諒解,可一旦涉及為人處世的人品問題,人家就不管你年齡大小身份如何了,一旦處理不好,就會得罪人。

Loading...

未載入完,嘗試【重新整理】or【退出閱讀模式】or【關閉廣告遮蔽】。

嘗試更換【Firefox瀏覽器】or【Chrome谷歌瀏覽器】開啟多多收藏!

移動流量偶爾打不開,可以切換電信、聯通、Wifi。

收藏網址:www.peakbooks.cc

(>人<;)