電腦版
首頁

搜尋 繁體

正文 第487節

熱門小說推薦

最近更新小說

日期:2010-09-25 10:25:36

美國習慣用語第516講

今天要講的習慣用語原來出自演藝界,但是如今卻被各處借用來指失敗。第一個是:bomb。Bomb這個詞大家不會覺得陌生。它在字典裡有十多條解釋最常用的一條是丨炸丨彈,然而最初是演藝界的人借用bomb來指一部失敗的電影,現在bomb可以用來泛指任何以徹底失敗告終的事情了,包括出版的一本書或者一個業務專案。我們聽唐本森先生怎麼談論昨晚看的一場電影。請大家特別裡面用到的bomb這個詞的特殊意義是什麼。

例句-1:This was a picture I thought would be one of the best of the year. But it turned out to be a real bomb: I`m sure it`ll lose the studio a whole lot of money.

他說:我以為這部片子會是今年的最佳電影之一,沒想到它卻是一次慘敗。我肯定這電影會讓製片公司損失一大筆錢。

這裡的bomb用來指慘敗。

******

剛才那段話裡的bomb是作名詞的,但是有時候表示“慘敗”這個意思的bomb也可以是動詞。我們也聽個例子。這回是個廣告公司的廣告稿撰寫部門領導在描述自己開展的一次廣告宣傳業務。請特別注意他話裡的bomb這個詞是什麼詞性:

Loading...

未載入完,嘗試【重新整理】or【退出閱讀模式】or【關閉廣告遮蔽】。

嘗試更換【Firefox瀏覽器】or【Chrome谷歌瀏覽器】開啟多多收藏!

移動流量偶爾打不開,可以切換電信、聯通、Wifi。

收藏網址:www.peakbooks.cc

(>人<;)