電腦版
首頁

搜尋 繁體

正文 第190節

熱門小說推薦

最近更新小說

LL: I will, and I promise I will also eat it in a jiffy, too!

今天李華學到了兩個常用語。一個是spaced, 意思是忘了。還有一個是in a jiffy意思是馬上、立刻

日期:2008-2-20 9:34:01

美國習慣用語第233講

美國有兩個主要的政黨,共和黨和民主黨。一般來說,共和黨代表保守派,而民主黨代表自由派。自由派和保守派在英文裡就是:liberals和conservatives. Liberals就是自由派人士,conservatives就是保守派人士。和世界上其他國家的黨派一樣,他們互相指責,給對方加上一些不太光彩的外號。自由派喜歡對當前的社會,經濟和政治制度進行改革。美國的自由派已經有很長的歷史了。可是,保守派長期來一直想方設法在liberal這個名字前面加上一些反面的形容詞,把它變成一個不是很受人尊敬的名字。下面就是一個例子:Tax-and-spend liberal. Tax就是稅收,spend就是開支。保守派把他們叫做tax-and-spend liberal意思是說,自由派當選執政後,他們的政策就是增加對那些辛勤工作的公民的稅收,然後把這些錢去救濟遊手好閒的人,使政府更能夠控制人們的生活。下面是一個共和黨候選人在說話。

Loading...

未載入完,嘗試【重新整理】or【退出閱讀模式】or【關閉廣告遮蔽】。

嘗試更換【Firefox瀏覽器】or【Chrome谷歌瀏覽器】開啟多多收藏!

移動流量偶爾打不開,可以切換電信、聯通、Wifi。

收藏網址:www.peakbooks.cc

(>人<;)