電腦版
首頁

搜尋 繁體

正文 第158節

熱門小說推薦

最近更新小說

例句4: It"s not fair that I"m always assigned to do the grunt work with no chance of getting those juicy jobs like the others on my team. We make the same amount of money and I don"t see any reason to be treated this way.

這個僱員非常生氣,他說:我老是被指派去做那些繁重的工作,沒有機會像我小組裡那些人那樣得到一些美差。這是不公平的。我們的工資都一樣。我認為這樣對待我是沒有道理的。

在美國,除非你有某種特殊才能,公司缺不了你,否則你要想加工資,或者得到優厚待遇,一般都要很婉轉地和老闆商量。像上面例句裡那個人那麼氣沖沖地和老闆說話恐怕是不多的

日期:2008-1-14 3:34:37

流行美語第196課

Larry和李華剛剛考試完畢。李華告訴Larry,她考得很不好。今天李華會學到兩個常用語:Kiss something goodbye和Lose one"s cool。

LH: Larry! 今天的考試真難,我連三分之一都沒做完。

Loading...

未載入完,嘗試【重新整理】or【退出閱讀模式】or【關閉廣告遮蔽】。

嘗試更換【Firefox瀏覽器】or【Chrome谷歌瀏覽器】開啟多多收藏!

移動流量偶爾打不開,可以切換電信、聯通、Wifi。

收藏網址:www.peakbooks.cc

(>人<;)