LH: 那個孩子呀?噢,那邊那個男孩。我們進來的時候他就已經在鬧了。也許他沒有拿到麥當勞的玩具。
今天李華學到兩個常用語。一個是hit the road,就是出發,上路的意思。另一個常用語是to have a hissy fit,就是發脾氣的意思。
日期:2007-12-28 11:49:08
美國習慣用語第179講
歷史記錄已經證明人的腦子可以發揮巨大的功能;人腦對社會和科學的發展做出了不可估量的貢獻。但是,點點滴滴的貢獻都是人透過腦子去學習、理解、思考和創造才能做到的。今天我們要講的第一個習慣用語就是和動腦筋有關的:to beat one"s brains out. To beat就是打人的“打”。那麼,to beat one"s brains out是不是要把某人的腦子打出來呢?那不是太可怕了嗎? To beat one"s brains out實際上和打人毫無關係。作為一個習慣用語,to beat one"s brains out就是絞盡腦汁的意思。也就是說,一個人盡很大的努力去動腦筋弄懂某個很難的課題,或者想辦法完成一項需要用很多腦筋才能完成的任務。下面我們舉的例子就是一箇中學生在求他的同學給他一點幫助。他說:
Loading...
未載入完,嘗試【重新整理】or【退出閱讀模式】or【關閉廣告遮蔽】。
嘗試更換【Firefox瀏覽器】or【Chrome谷歌瀏覽器】開啟多多收藏!
移動流量偶爾打不開,可以切換電信、聯通、Wifi。
收藏網址:www.peakbooks.cc
(>人<;)