例句-1: The truth is that Pete never liked his rich Uncle John. But you should have seen his crocodile tears when the old man died and left him a million dollars!
這句話是說:皮特從來都不喜歡他那個有錢的叔叔約翰,這是事實。可是那老人去世的時候給他留了一百萬美元,你可真該看看皮特當時那假傷心的樣子。
下面這個例子說的是一位政客:
例句-2: In his speeches the mayor always puts on a big show of crocodile tears for poor and homeless people. But I don"t see him doing anything to help them.
這是說:這位市長在講話的時候總是裝得好像他對窮人和無家可歸的人非常同情。但是,我並沒有見到他做些什麼來幫助他們。
******
我們要講的另一個和“哭”有關的俗語是:sob story。Sob是哭泣的意思,story就是故事。Sob story的意思就是某人編造一個令人傷心的故事來贏得別人的同情,甚至於讓別人給錢來幫助他。下面是一位女士在描述她怎麼聽了一個sob story以後受騙的:
Loading...
未載入完,嘗試【重新整理】or【退出閱讀模式】or【關閉廣告遮蔽】。
嘗試更換【Firefox瀏覽器】or【Chrome谷歌瀏覽器】開啟多多收藏!
移動流量偶爾打不開,可以切換電信、聯通、Wifi。
收藏網址:www.peakbooks.cc
(>人<;)