LH: 噢,我明白了。To be sold on something意思就是“你認為這件事值得,是個好選擇”。這個說法挺有意思的,你能不能再給我舉了例子?
LL: Well, remember when you were looking for a new apartment? At first you weren"t sold on that place, but when you heard that the rent was only $600 a month, you were sold!
LH: 對呀,我在找房子的時候,一開始還不太滿意我現在住的那個地方,後來聽說房租一個月才六百美元,馬上我就動心了。哎,Larry, to be sold on something是不是隻能用在和“錢”有關的事情上呢?
LL: Not necessarily. For instance, suppose you can"t decide if you want to vote for someone who is running for office, you could say "I"m not sold on that candidate yet".
Loading...
未載入完,嘗試【重新整理】or【關閉小說模式】or【關閉廣告遮蔽】。
嘗試更換【Firefox瀏覽器】or【Chrome谷歌瀏覽器】開啟多多收藏!
移動流量偶爾打不開,可以切換電信、聯通、Wifi。
收藏網址:www.peakbooks.cc
(>人<;)