L: 隨便我要什麼都行呀!那好,就來一小杯。對了,你剛才說要是我不在意的話,你想bum a couple of dollars, 那是什麼意思啊?
M: What I mean is, can I borrow a couple of dollars from you.
L: 原來你要問我借幾塊錢!
M: Yes. But don"t use this word for big things. For example, you would not ask your friend, “Can I bum your car?”
L: 噢,在問別人借大的,象汽車之類的東西時,不能用bum這個字,bum 只能用在問人借小東西的時候。
M: Yeah, it"s usually used when asking for something small, like a piece of gum or candy.
L: 喲,你們美國人,怎麼一片口香糖,一顆糖還要借啊?難道真的還要還嗎?
M: No, small things you don"t need to return, such as gum and candies.
Loading...
未載入完,嘗試【重新整理】or【關閉小說模式】or【關閉廣告遮蔽】。
嘗試更換【Firefox瀏覽器】or【Chrome谷歌瀏覽器】開啟多多收藏!
移動流量偶爾打不開,可以切換電信、聯通、Wifi。
收藏網址:www.peakbooks.cc
(>人<;)