只要有機會,在旅遊點碰上外國人,我都會跟他們聊聊。有一次碰見一個英國老頭,他說他在英國是裝空調的,已退休,卻又“返聘”回去,掙兩份工資,前幾年下決心買了一輛jaguar,說是現在老了,要對自己好一點兒了。我問他,“你是不是中彩票了”。把老頭逗笑了,說:“我希望我能中”。
英國人血肉之軀的所有感情,跟中國人一樣有的飢餓、疲憊、疼痛、焦慮、寂寞、彷徨,他們的抗爭和奮鬥,成功的快樂和失敗的痛苦——都是用英語表達出來的。
所以我希望你看到英語的時候,能體驗到它所傳達的感情。
掉一下書袋——席勒說過,一切的區別都是量的區別。我不敢說這句話用在所有地方都是對的,但在大多數地方都能揭示出事物的真相。中國人和洋人在人性上並無本質區別,只不過是洋人的要求比中國人多一點——也就是人的力量要比中國人強一點——罷了。
第二要更近一步,要去體驗英語每一個成分和它的規則帶給人的具體感受。象漢語詞一樣,一個英語單詞不僅僅是幾個字母,它蘊含著豐富的意象成分和感情色彩,它可能是某些英國人小時候難忘的記憶,是一段莫名的心動,是一次愉悅的滿足,或是一些不堪回首的隱私。每一個詞都是有意義的,每一種語法規則都是有意義的。——這些,下面我會詳細說到。
Loading...
未載入完,嘗試【重新整理】or【關閉小說模式】or【關閉廣告遮蔽】。
嘗試更換【Firefox瀏覽器】or【Chrome谷歌瀏覽器】開啟多多收藏!
移動流量偶爾打不開,可以切換電信、聯通、Wifi。
收藏網址:www.peakbooks.cc
(>人<;)