(32)瘠,病。罔詔,無可救藥;詔,告戒、教導。
(33)我興,我生。這句是說我輩不幸遭遇了國家敗亡的可悲時代。
(34)我罔為臣僕,可以理解為我們成了失去主君的遺臣孤僕,也可理解為不願意做異姓新朝的臣僕。
(35)詔,勸戒、建議。王子,微子是帝乙的庶長子,所以稱為王子。出,出君,即發動政變放逐商紂。舊解此句為父師勸微子出奔於外,可參考。
(36)迪我舊雲刻子,此句最是難解,但卻至為關鍵。古儒一般多回避本句,有些勉強的解釋也讓人不知所云。個人以為:迪,通“蹈”,引申為導;雲,說,也可能當理解為助詞;刻,通“恪”,敬奉;子,你。如此全句意思大致是引導我國懷戀舊制的人們(或力量)以敬奉您。即使迪做常規的“蹈”或“道”理解,前半句也是遵循我國舊制的意思,只是“雲刻子”半句不好解通。
(37)靖,安。這句意思是隻有眼看大廈傾倒而不作為。
(38)人,指其他貴族。獻,奉獻、獻身。這句是形容大家都因對時局絕望而有不畏死之心。
(39)我,我們。顧,照管、顧惜。這句當指大家對挽救社稷都有責任,而不是過去理解的“我顧不上這些”的淺顯意思。
(40)行遁,逃跑、逃避。遁才是出奔的意思,前面的“出”不是此意。
日期:2012-05-10 20:17:22
Loading...
未載入完,嘗試【重新整理】or【關閉小說模式】or【關閉廣告遮蔽】。
嘗試更換【Firefox瀏覽器】or【Chrome谷歌瀏覽器】開啟多多收藏!
移動流量偶爾打不開,可以切換電信、聯通、Wifi。
收藏網址:www.peakbooks.cc
(>人<;)