間一旦坐下,褲袋中的人或物都會被一同壓成粉末。
因此,他又有一個別致的綽號叫做“哆啦夢”,是“臀部有口袋”的。
這一條件為他的工作增添了諸多麻煩,比如此時此刻他就將宗三裝入了褲袋這個描述本身就很獵奇,不過原諒我,實際情況就是如此,這樣一來,返程途中他就無法再坐上汽車了。
對此我們嘗試過許多解決方式,比如讓他趴在後座上,讓他站起來把腦袋伸出天窗,讓他像柯南一樣使用滑板出行,等等等等
而他也不得不一次又一次地向人解釋
“相信我,我不能落座是因為某種深刻的工作原因我沒有痔瘡,真沒有”
言歸正傳。
有了這位哆啦夢同事,我們就可以一一捕獲所有被山田掠走的異能,然後將他們一口氣搬運回去。
眼看大勢已去,山田的臉色愈發枯槁灰敗,但其中翻騰的惡意卻是不減反增
“柚木小姐,你以為自己這樣就贏了嗎”
“是啊,那不然呢”
我一臉坦然地反問。
“哈。”
在山田深不見底的漆黑瞳孔中,絕望與瘋狂之色進一步肆虐攀升,看上去好似吸納一切光芒的黑洞,亦或是呼嘯著將航船囫圇吞沒的漩渦。
緊接著,我很快便明白了那種瘋狂的來源。
起初我只是感覺立足不穩,視野好像開了振動模式一樣來回搖晃,還以為是自己體力不支。
但我很快意識到,不是我腳步蹣跚,而是大地本身正在劇烈地震顫嗡鳴。
Loading...
未載入完,嘗試【重新整理】or【退出閱讀模式】or【關閉廣告遮蔽】。
嘗試更換【Firefox瀏覽器】or【Chrome谷歌瀏覽器】開啟多多收藏!
移動流量偶爾打不開,可以切換電信、聯通、Wifi。
收藏網址:www.peakbooks.cc
(>人<;)