頸, 他低聲說:“我向你道歉,我親愛的蛇。”
蛇想問是因為那件事道歉?是因為森林裡的噩夢,還是因為今天強迫的對待?
但他又覺得道歉實在是沒有意義的行為,抿了抿嘴轉而問:“如果……這個蛋生下來,你會怎麼對它?”
萊斯利一頓,皺了皺眉緩緩說:“以後的事情,現在考慮太早了一些。”
蛇的心一沉,下意識覺得男人不會好好對待肚子裡的蛋。
他眼睛一紅但卻將眼淚忍了回去,努力鎮定說:“你說得對。”
現在考慮生蛋以後的事實在太早了點,他應該考慮怎麼在蛋還沒有出生之前,從這個地方逃出去,帶著他的蛋,離這個男人越遠越好。
他要保護自己的蛋,不能讓它跟自己一樣。
萊斯利見蛇又乖順下來,心裡的愧疚又沉重一分,整個夜晚都在親吻蛇,一遍又一遍重複自己的道歉。
蛇在接下來的日子裡養好了身體,從樓梯上摔下的淤青消失的時候,他終於等到了離開的機會。
我說要帶球跑,然後就跑了,但是真的跑掉也是不可能的。
13.
為了蛇的身體,莊園裡每天訂購的牛奶量增加了一倍。
伯爵將肚子已經明顯鼓起的蛇扶起來,將枕頭墊在他背後,女僕們端來洗漱的熱水和鹽,在一切結束之後,又有男僕端上早餐。
這樣千篇一律的早晨蛇已經過了許多個。
窗外的雪下了又停,停了又下,蛇安靜地吃完早餐,被萊斯利擦乾淨嘴角,身上又蓋上了厚厚的皮草。
Loading...
未載入完,嘗試【重新整理】or【關閉小說模式】or【關閉廣告遮蔽】。
嘗試更換【Firefox瀏覽器】or【Chrome谷歌瀏覽器】開啟多多收藏!
移動流量偶爾打不開,可以切換電信、聯通、Wifi。
收藏網址:www.peakbooks.cc
(>人<;)