淚在床上只會讓我更興奮。”
萊斯利說著狠狠挺身,在蛇的身體裡釋放出來。藉著高潮的餘溫又用力抽插幾下才緩緩抽出。
混合的體液從身體裡流出,讓蛇有一種失禁的錯覺。
緊閉的房門直到黃昏才被開啟,饜足的伯爵抱著已經被操軟無力反抗的蛇出來,喬等候多時,告訴伯爵浴室已經準備好,隨時可以使用。
蛇意識有些模糊,直到泡在熱水裡才稍微清醒。
他靠在萊斯利的懷裡,被清戲身體的每一個部位。蛇掙扎了一下,就被萊斯利親吻臉頰。
“洗完澡就有你最喜歡的熱湯,親愛的……”
伯爵的語氣一頓,看著水面漸漸漾開的血色,人生第一次有了惶恐的感覺。
本來就自己圖一樂,沒想到還有人看,那就大家一起爽。我一直想寫蛋壓迫膀胱,馬上就可以安排了!
12.
萊斯利從來沒有想過自己的子嗣問題,也從來沒有想過會和蛇留下子嗣的問題。
一個孩子對於這座空蕩的莊園來說似乎格格不入,但現在卻以不被知道的形式,存在於蛇的肚子裡。
就連醫生在檢查過後,也忍不住跪在床前,在胸口畫著十字向上帝祈禱。
伯爵冰冷的臉上看不出他的情緒,他盯著醫生問:“你確認沒有弄錯嗎?”
或許他在床上說過讓蛇為他產下蛋的葷話,但不代表現在他真的可以平靜接受這個屬於自己和一條半人蛇的孩子。
“是的,大人……而且……”
Loading...
未載入完,嘗試【重新整理】or【關閉小說模式】or【關閉廣告遮蔽】。
嘗試更換【Firefox瀏覽器】or【Chrome谷歌瀏覽器】開啟多多收藏!
移動流量偶爾打不開,可以切換電信、聯通、Wifi。
收藏網址:www.peakbooks.cc
(>人<;)