和皮埃爾·別祖霍夫伯爵的談判,以出乎夏爾預料的順利結束了,雖然一直閃爍其詞,但是他還是委婉地表達了想要支援伯爵事業的意願,也藉著這種方式側面地承認了法國確實打算在近期就對俄國不利。
伯爵自然心滿意足,他得到了他想要的東西,而且他提出的額外條件夏爾也全部答應了,他成為了夏爾的貴賓——雖然可能永遠不能宣諸於口。
在達成了這種秘而不宣的交易之後,夏爾邀請伯爵先去他家做客一趟,而伯爵也十分乾脆地答應了。
於是,這位幾個小時還是階下囚的老人,很快就作為座上賓,和夏爾同乘著一輛馬車坐上了前往巴黎的路。
因為早年在巴黎呆過很長一段時間,所以這個老人一路上多地方都覺得似曾相識,然後就會被勾起那種老人特有的時光流轉的感嘆,而夏爾則十分好心地陪他一起談天說地,總算是開解了這個老人。
他們在入夜之後回到了巴黎,然後一起來到了夏爾的府上。
雖然是頭一次來到這裡,但是這位伯爵畢竟是俄國——也許應該說是全歐洲——有數的富豪之一,因此他可算是見慣了市面,所以並沒有對夏爾在從前朝親王手中拿過來又自己精心修繕的府邸之氣派有多麼驚奇,反而表現十分平常,就如同到某個老朋友那裡去敘舊一樣。
一回到家中,夏洛特就如同往常那樣親自來迎接自己的丈夫,然而爾突然帶回來的訪客。微微吃了一驚。“夏爾?”
Loading...
未載入完,嘗試【重新整理】or【關閉小說模式】or【關閉廣告遮蔽】。
嘗試更換【Firefox瀏覽器】or【Chrome谷歌瀏覽器】開啟多多收藏!
移動流量偶爾打不開,可以切換電信、聯通、Wifi。
收藏網址:www.peakbooks.cc
(>人<;)