其實,拼音法在唐代就已經出現了,但那時候的人是用梵文代替聲、韻母來拼寫漢字,所以此法未能得到普及。
為什麼呢?
一來,沒有形成系統的拼音規則;
二來,就是梵文拼音還不如“反切法注音”來得簡單呢。
看過梵文的都知道,那東西不但繁瑣,而且長得都差不多,沒個幾年工夫,根本分不出誰是誰。
不用梵文注音,也可以用“威氏拼音”,其實就是用漢字元號來代替聲、韻母,類似於片假字的模樣。
可是,唐奕沒學過啊,讓他造一堆漢字元號,還不如“拿來主義”省事呢!
所以,唐奕圖省事兒,直接照搬後世的拉丁字母拼音。
……
把二十三個聲母和二十四個韻母都寫在墨板之上,唐奕才回過身來,指著墨板上的“鬼畫符”道:“大家跟我讀……b、p、m、f”
“b、p、m、f”
“d、t、n、l”
……
范仲淹在後面聽得臉都綠了,最後氣得直髮抖,就差沒當場掀桌子了。但是人太多,他老人家還算夠意思,給唐奕留了個面子,強忍著沒發作。
還好,唐奕只講了不到半個時辰,教了十幾個“鬼畫符”就一聲令下——
下課!
不論是二十七個孩子,還是觀瀾上院的儒生,無不一鬨而散。
儒生們走時還止不住地搖頭,這唐子浩簡直就是誤人子弟!半個時辰都不知道他教了什麼,除了記住十來個“鬼畫符”的讀音,什麼都沒有。
Loading...
未載入完,嘗試【重新整理】or【關閉小說模式】or【關閉廣告遮蔽】。
嘗試更換【Firefox瀏覽器】or【Chrome谷歌瀏覽器】開啟多多收藏!
移動流量偶爾打不開,可以切換電信、聯通、Wifi。
收藏網址:www.peakbooks.cc
(>人<;)