託利亞做到哪種地步。他已經不耐煩再陪著格林格拉斯家的姐妹玩這一套了,最好她們能自己打起來。
他的眼神飄到書櫃上一個小擺設時停下,那是一隻木雕的小浣熊。
……如果貝比知道他在做這種事,不知道她會有什麼反應。
他失笑,他永遠不會讓她知道他黑暗的一面,他的卑鄙、無恥、陰險、下流,這些事永遠不必放在她的面前讓她看到。
暫時他大概不能去見她了,在他的良心安靜下來之前。
第 159 章
達芙妮是怎麼折騰阿斯托利亞的德拉科不得而知,但他聽說在晚自習時,達芙妮將阿斯托利亞趕出了休息室,而當天晚上她甚至沒有回寢室。
德拉科並不在乎阿斯托利亞是不是有了其他的男人,因為他根本不會在明年與她訂婚,到目前為止這只是格林格拉斯先生的痴心妄想,不幸的是除了他這個被預定的未婚夫以外,所有人都相信了關於訂婚的事。
阿斯托利亞雖然沒有再來糾纏他,他想這也是因為這個姑娘是格林格拉斯家族難得的長了腦子的一員,從她能夠讓她父親相信她可以與他訂婚到偷偷跑來與他結盟看來,這個姑娘應該很有野心。
格林格拉斯先生想利用兩個女兒來達成他的野心,而他的女兒似乎並不是心甘情願的被他利用的。
德拉科認為到目前,他所能做的幾乎已經都做了,剩下的格林格拉斯家族內部應該可以自我解決。
Loading...
未載入完,嘗試【重新整理】or【關閉小說模式】or【關閉廣告遮蔽】。
嘗試更換【Firefox瀏覽器】or【Chrome谷歌瀏覽器】開啟多多收藏!
移動流量偶爾打不開,可以切換電信、聯通、Wifi。
收藏網址:www.peakbooks.cc
(>人<;)