整片小樹林只餘下張涵涵的哭聲。她哭得並不撕心裂肺,但能聽到其中的悲傷。她哭了多久,宋欣就陪她多久。
夜深人靜。
宋欣回到了宿舍,疲憊地將背靠在椅子上,拿起手機,便看到張涵涵發來的三四條微信。
【我終於知道顧予為什麼見你兩面就喜歡你了。】
【我發現我見你第一面後,也挺喜歡你的。】
【最後一句,你送的瑪德琳真好吃,下次有機會還想吃XD。】
看到張涵涵的狀態不錯,宋欣回了她一個笑臉,便開啟電腦。
她登陸了Q|Q,開啟郵箱,發現之前發過去的翻譯譯本收到了王德海老師的回件。回件的內容裡,王德海老師點出了幾句翻譯的不夠好的語句,最後回信道:
“我有一個朋友,是導演。他中意一個全英文劇本,但很可惜找到的翻譯,翻出來的語言都不合適。他向我詢問,有沒有合適的人選。我推薦了你,不知道你有沒有興趣。劇本的名字暫定為《搞笑者和小丑》。”
一看到這個名字,宋欣的心就開始砰砰直跳。
《搞笑者和小丑》,這個劇本榮獲奧斯卡最佳影片、最佳改編劇本、最佳男主角、最佳導演等多個獎項。而葉頁也|也是憑藉這部劇,一舉奪得影帝,其工作重心也就是從那年起,漸漸偏向海外。
也就是說,如果她要翻譯這部劇本,並在原作程度上有所改動,必然會和葉頁也有工作方面的接觸。
Loading...
未載入完,嘗試【重新整理】or【退出閱讀模式】or【關閉廣告遮蔽】。
嘗試更換【Firefox瀏覽器】or【Chrome谷歌瀏覽器】開啟多多收藏!
移動流量偶爾打不開,可以切換電信、聯通、Wifi。
收藏網址:www.peakbooks.cc
(>人<;)