在斯皮爾羅斯公司辦事處門口,薩特思韋特先生詢問奧利弗-曼德斯先生在哪兒,並遞上他的名片。
他很快就被引進一間小屋子裡。奧利弗正坐寫字檯前。
年輕人站起來跟他握手。
“你好,先生,能來這兒看我。”他說。
他那語氣流露出的潛臺詞是:
“我只能這樣說。實際上真他媽煩死人。”
不管怎麼說,薩特思韋特先生好不容易才脫掉外衣坐了下來。他若有所思地擤了擤鼻子,一邊端詳著他的手絹。
“看到今天上午的新聞了吧?”
“你說的是新的金融行情,呃?美元……”“不是美元。”薩特思韋特先生說,“是死亡。是魯茅斯的屍檢結果。巴賓頓被人毒死了——用的是尼古丁”“哦,是這件事。我讀了。我們熱情的蛋蛋姑娘一定會很開心。她總是堅持說那是謀殺。”
“你自己不感興趣嗎?”
“我的興致不至於這樣粗俗。畢竟,謀殺不是……”他聳聳肩頭說,“不是什麼好玩的。”
“並不全是這樣。”薩特思韋特先生說。
“那要看是誰在行兇。如果是你,我相信,就會用一種非常藝術的方式去進行謀殺。”
“謝謝你這樣說我,奧利弗”“說句老實話,親愛的小夥子,我對你有意製造的事故還沒有想得大多。我認為,警察也一樣。”
屋裡出現了一陣沉默。有一枝筆掉到了地板上。
奧利弗說:“對不起,我不大明白你的意思。”
Loading...
未載入完,嘗試【重新整理】or【關閉小說模式】or【關閉廣告遮蔽】。
嘗試更換【Firefox瀏覽器】or【Chrome谷歌瀏覽器】開啟多多收藏!
移動流量偶爾打不開,可以切換電信、聯通、Wifi。
收藏網址:www.peakbooks.cc
(>人<;)