伊麗莎白·巴納德的父母居住的十一初狹小的平房,那兒有五十家左右這樣的住家。這些平房是由一位投機建築商在小鎮內匆匆修建的。小鎮名叫蘭達爾諾。巴納德先生是一位身材矮小、滿臉迷惑的人,年紀約莫五十五歲光景,他注意到我們的臨近,就站在門口等著我們。
“請進來吧,先生們。”他說。
凱爾西警督率先發話。
“這位是蘇格蘭場的克羅姆警督,先生。”他說,
“他是專門就此案來幫助我們的。”
“蘇格蘭場?”巴納德先生滿懷希望地說,“真是太好了。那個行兇的惡棍真該被車輪軋死。我可憐的姑娘。”他的臉因悲傷一陣痙攣兒變形。
“這位是赫爾克里·波洛,也從倫敦來,還有——”
“黑斯廷斯上尉。”波洛說。
“很高興見到你們,先生們,”巴納德先生機械地說,“請到裡屋來。我不知道我可憐的太太是否可以見你們。她已經完全崩潰了。”
當我們在平房的起居室裡坐定時,巴納德太太總算露了面。很顯然,她哭的悲痛欲絕,兩眼紅腫,步履蹣跚,一副遭受過沉重打擊的模樣。
“怎麼,你沒事吧。”巴納德先生說,“你確信沒事了吧?”
他扶著她的肩膀,把她讓進一把椅子當中。
“警監很好心,”巴納德先生說,“他把訊息通知我們後,說是要等到我們經受初次震驚之後,再來調查些問題。”
“這太殘忍了,這太殘忍了,”巴納德太太淚流滿面地哭泣,“這必定是最殘忍的事。”
Loading...
未載入完,嘗試【重新整理】or【關閉小說模式】or【關閉廣告遮蔽】。
嘗試更換【Firefox瀏覽器】or【Chrome谷歌瀏覽器】開啟多多收藏!
移動流量偶爾打不開,可以切換電信、聯通、Wifi。
收藏網址:www.peakbooks.cc
(>人<;)