達蘭斯先生的店鋪在通往村子的途中,面對拐角,櫥窗裡掛了一些照片:兩張結婚團體照;一張赤裸的嬰兒在地毯上大踏步地走;一兩張留鬍子的年輕人挽著他們的情人。沒有一張照得很好,有些照片已刻下歲月的痕跡。店裡也有許多明信片,生日卡則分門別類放在特別的架子上。‘給我的丈夫’、‘給我的愛妻’,另有一兩組以嬰兒為物件。除此以外,還有一些便宜的錢包以及文具和有花紋的信封。小型便條紙放在貼著‘筆記用紙’標籤、有花紋的盒子裡。
杜本絲在店裡隨手拿起到處有售的商品看看,以等待客人請求對攝影結果提出批評與忠告的交談開始。
一個灰髮而眼神混濁的老婦人解決了較平常的客人的要求;一個窗鬍子、淡黃長髮、個子高大的年輕人,似乎是主任。他一面把詢問的眼神投向杜本絲,一面沿著櫃檯走過來。
“有什麼事嗎?”
“是的。”杜本絲說,“我想問一下照相薄的事。”
“啊,是貼照片的照相像嗎?唉,我們有一兩本,目前很難買到。當然,大家都喜歡幻燈片。”
“是的,我知道。”杜本絲說,“但是,我在收集照相簿,舊的照相簿,就像這種。”
杜本絲像魔術師一樣拿出前幾天收到的照相簿。
“啊,這是很久以前的了。”達蘭斯先生說,“唔,這是五十年以前的。當時,當然有許多這種東西,每個家庭都有照相簿。”
Loading...
未載入完,嘗試【重新整理】or【退出閱讀模式】or【關閉廣告遮蔽】。
嘗試更換【Firefox瀏覽器】or【Chrome谷歌瀏覽器】開啟多多收藏!
移動流量偶爾打不開,可以切換電信、聯通、Wifi。
收藏網址:www.peakbooks.cc
(>人<;)