帕特里克比平時更誇張地清了清嗓子。
“聽完那麼多聳人聽聞的故事之後,恐怕我要講的小問題會讓大家覺得沒勁。”他帶著歉意說,“我的故事裡沒有血腥味,但在我看來,作案的手法巧妙且有趣。有幸的是,我剛好知道問題的答案。”
“該不是那些枯燥乏味的法律問題吧?”喬伊斯-雷蒙皮埃爾問,“我是指那些法律條文,一八八一年巴納比和斯金納的觀點等等諸如此類的事。”
帕特里克先生滿臉堆笑,從鏡框上方欣賞地看著她。
“噢,不,不,我親愛的小姐,你不用擔心,我要講的故事簡潔明瞭,不是幹我們這行的人都能理解。”
“最好不要有律師們慣用的那種詭辯在裡面。”馬普爾小姐用毛線針指著他說。
“放心好了。”帕特里克說,“不過,我不知道你們是否感興趣,還是讓我們來聽聽這故事吧!”
“事情與我的一個委託人有關,我且把他叫做克洛德,西蒙-克洛德。他是一位相當有錢的人,住在離這兒不遠的一所大房子裡。他有個兒子在戰爭中犧牲了,留下了一個遺孤,一個小女孩,她母親一生下她就死了。父親犧牲後,她祖父收養了她,老人非常喜歡她,對她倍加呵護,視為掌上明珠。小克里斯也願意與爺爺一起做任何事情。我從未見過像他這樣完全沉溺於一個小孩的人。不幸的是,這孩子在十一歲的時候染上了肺病,死了。我無法形容這給他帶來的打擊以及他的那種絕望。
Loading...
未載入完,嘗試【重新整理】or【關閉小說模式】or【關閉廣告遮蔽】。
嘗試更換【Firefox瀏覽器】or【Chrome谷歌瀏覽器】開啟多多收藏!
移動流量偶爾打不開,可以切換電信、聯通、Wifi。
收藏網址:www.peakbooks.cc
(>人<;)