1
匿名信!埃莉諾·卡萊爾手裡拿著一封拆開的信,張惶失措地看著。她從來沒遇到過這類事兒。討厭的玩意兒:難看的字型,文理不通的語句,廉價的粉紅色信紙。
寫這封信是為了提醒您。我不願說出自己的姓名。有一個人像螞蝗一樣叮住了您的姑媽。您不當心,就會失掉一切。年輕的女人更狡猾,她們對上了年紀的太太們溜鬚拍馬,太太們就上鉤兒。最好您自己來這裡親眼看一看發生的事兒吧。您和您的未婚夫失掉這份家產是太不應該了。而這個姑娘詭計多端,況且您的姑媽又隨時都會去見上帝。
同情者
埃莉諾厭惡地看著這封信,正在這時,女僕開門來報告說,“羅迪先生來了。”——羅迪進屋了。
羅迪:埃莉諾像往常見到羅迪時一樣百感交集:她感到意外的快樂,同時又想到不應當喜形於色,因為她清楚,羅迪雖然愛她,但遠不及她愛他那樣強烈。一看見他,埃莉諾的心就急促地跳動起來,整個身子都沉浸在一種柔情蜜意的旋渦之中。真是荒唐:一個毫不出眾的青年男子竟有這麼大的使人降伏的魅力,看他一眼你就會頭暈目眩,產生一種奇怪的不自覺的願望……甚至想哭……然而愛情帶來的畢竟是歡樂,而不是痛苦……但如果愛戀之情過於強烈的話……有一點她是清楚的:她應當謹慎從事,同時又要做得自然得體,顯得落落大方。男人是不喜歡別人過分讚賞和崇拜他的,這反而會使人陷入苦悶,至少羅迪不喜歡這個。
Loading...
未載入完,嘗試【重新整理】or【退出閱讀模式】or【關閉廣告遮蔽】。
嘗試更換【Firefox瀏覽器】or【Chrome谷歌瀏覽器】開啟多多收藏!
移動流量偶爾打不開,可以切換電信、聯通、Wifi。
收藏網址:www.peakbooks.cc
(>人<;)