愛瑪毫不懷疑,她已經將哈里特的幻想引到一個適當的方向,並且將她的感激之情和年輕的虛榮心引向一個很好的目標。自從意識到埃爾頓先生是個特別漂亮的男人,而且高雅迷人,她發現哈里特變得大為通情達理了。由於她接受他明確表達的崇拜時沒有表現出遲疑,她不久便根據一些令人愉快的暗示,確信哈里特方面已經產生了好感,這就像許多類似的情況一樣。她還相當有把握地認為,埃爾頓先生即使現在還沒有萌發出愛,也即將墜入愛河。關於他那一方面,她毫不懷疑。他談論她,讚揚她,用的都是熱情洋溢的語言,所以她無法假設出,再過一小段時間有什麼東西不能補充完整。自從哈里特來到哈特費爾德宅子後,風度有了驚人的長進,他對她變化的察覺便是一個令人愉快的證明——他越來越依賴她了。
“你將史密斯小姐需要的一切都給了她,”他說。“你是他變得高尚而嫻雅。她來到這裡時本來就是一個漂亮姑娘,不過,照我看,你使她增加的魅力遠遠超過了她本來具有的自然美。”
“我很高興你認為我對她有用處,但是哈里特原來缺少的不過是一點兒提示,一點兒暗示而已。她自身具有全部的自然美,甜蜜優雅,天性可愛,毫不矯揉造作,我做的事非常有限。”
“倘若可以表達與一位女士不同的意見,”埃爾頓先生殷勤地說……
Loading...
未載入完,嘗試【重新整理】or【關閉小說模式】or【關閉廣告遮蔽】。
嘗試更換【Firefox瀏覽器】or【Chrome谷歌瀏覽器】開啟多多收藏!
移動流量偶爾打不開,可以切換電信、聯通、Wifi。
收藏網址:www.peakbooks.cc
(>人<;)