四
有好幾個客人沒有來,德·夏韋爾尼夫人家的晚餐顯得有點冷冷清清。夏託福爾坐在朱莉身邊,忙著伺候朱莉,顯得跟平時一樣殷勤和親切。至於夏韋爾尼,早上他騎馬跑了很長時間,現在胃口大開。他大吃大喝,使有病的人不勝羨慕。佩蘭少校陪著他,經常倒酒給他喝,往往趁主人嘻哈大笑時,他就開懷大笑,笑聲幾乎震破了玻璃杯。夏韋爾尼遇到同軍人做伴,立刻就恢復了好脾氣,態度同在軍營裡一個樣;不過他在開玩笑方面,從來沒有作過趣味高雅的選擇。他的妻子每聽見他說出幾句粗魯失禮的話,便露出冷淡輕蔑的表情,轉過身去,同夏託福爾開始單獨談話,為的是不讓人看出她聽見了一些叫她十分討厭的話語。
下面就是這對模範夫妻相敬如賓的一個例子。晚餐快要終了時,談話的題目落到了歌劇院上,大家對幾個女舞蹈家的技能進行了比較,對其中的某某小姐大家特別讚賞。夏託福爾捧她尤其捧得厲害,極力讚揚她的優雅風度,她的外表和她端莊的神氣。
幾天以前夏託福爾曾經帶佩蘭上過一次歌劇院,佩蘭只去過一次,對於某某小姐記得十分清楚。
“是不是,”他說,“那個穿粉紅衣服,跳起來像只小山羊的那個小姑娘?……夏託福爾,您不是拚命談論她的大腿嗎?”
“哦!您談論她的大腿!”夏韋爾尼大聲說,“可是您知道嗎,如果您談論得太過了頭,您就會得罪您的將軍德·日……
Loading...
未載入完,嘗試【重新整理】or【關閉小說模式】or【關閉廣告遮蔽】。
嘗試更換【Firefox瀏覽器】or【Chrome谷歌瀏覽器】開啟多多收藏!
移動流量偶爾打不開,可以切換電信、聯通、Wifi。
收藏網址:www.peakbooks.cc
(>人<;)