電腦版
首頁

搜尋 繁體

自 序

熱門小說推薦

最近更新小說

一、關於本書的寫作背景

我的教育背景和工作經歷都與本書內容沒有直接關係。有很多年,雖然工作非常繁忙,我卻保持了亂讀書的習慣,不僅是為了學習,也是一種放鬆方式,一個業餘愛好。2003年,我辭去了工作。在一個炎炎夏日在校讀中看到“炎炎夏日”四個字時,不知恁地,忽然聯想起《水滸傳》“智取生辰綱”一章中,白日鼠白勝賣酒時的唱詞:“赤日炎炎似火燒……”夏天,梁山好漢們上山打劫不義之財,我卻躲在陋室中胡編亂寫。行動者和思考者的差別就是如此之大。,一覺醒來,獨坐無聊,在汗流浹背之餘,突發奇想,無事生非地決定寫一點東西。結果當然是自討苦吃,但如同上了賊船,欲罷不能,只好斷斷續續地堅持下來。在那一天突發奇想拿起筆之時,沒有計劃,沒有預謀,而且到現在,也沒有什麼組織支援。——沒有任何官方給予或認證的頭銜或職務,比如助教或科長什麼的,所以,按照中國目前的狀況,我沒有資格自稱為學者,我也沒有興趣僭取這樣一個頭銜。儘管在2003-2009年之間打過幾次零工,但在寫這本書的時候,我都是全力以赴,是一個無業者,或美其名曰自由職業者。生活清貧,沒有得到過任何官方直接給予的福利,沒有領過失業救濟,更沒有領過美元據《瞭望》週刊2009年第四期文章《中國智庫鋒芒待礪》報道,在過去20年中,美國福特基金會在中國投資4億美元,用於中國學者和智庫的研究,當然也不可避免地影響了他們的觀點。2008年3月,福特基金會為在華工作9年的首席代表送行,舉行了招待會,有400多人出席,“其中絕大部分人都是來自於中國各重要部門,也有科研、教學和政策諮詢部門的知名專家學者”。他們都接受過福特基金會的資助。智庫接受美元或盧布不是問題,問題是資金來源如此集中,而智庫又是如此趨之若鶩,研究結果必然會失去公正,影響到國家的決策和利益。同樣據這篇報道,國內智庫完全按照領導的意願修改資料——這是另一個問題,福特基金會也許還不致如此,因為揭發他們搞鬼沒有風險。同樣可悲的是,清華大學的一位教授說,因為中國智庫不發達,影響了“人權”、“自由”、“民主”的定義權和使用權。他的意思無非是要官府拿出納稅人的錢,由他們把不是白的甚至是黑的說成是白的。按常規,結論是預定的。這居然還是國家社科基金的一個專案。福特基金會算是智庫的好金主。與福特基金會相比,這樣的國家基金會實在太等而下之了。照此,中國的學術不會有出路。總而言之,中國的“學術界”確實不太經常與學術有關。、盧布、英鎊,或其他任何種類的外國貨幣。除了在日常消費中間接繳納各種稅費之外,偶爾打些零工,掙幾張中國人民的幣,仍須照章納稅。因此,作為一名納稅人,我可以假裝對國家的事情有發言權。欺騙自己比欺騙別人容易得多——雖然自己知道真相。

Loading...

未載入完,嘗試【重新整理網頁】or【關閉小說模式】or【關閉廣告遮蔽】。

使用【Firefox瀏覽器】or【Chrome谷歌瀏覽器】開啟並收藏!

移動流量偶爾打不開,可以切換電信、聯通網路。

收藏網址:www.peakbooks.cc

(>人<;)