韓國啊,聖誕啊,都討論得差不多了吧。咱們換個話題吧。很多朋友以為我的文章是反對過節,或者反對過洋節,於是就大講過節的快樂、輕鬆等等。其實我的文章改成說春節也是一樣的。我們的語文能力都被中學那一套給教得僵化了,稍微婉轉一些的文章就看不懂。馬列主義的辯證、諸子百家的智慧,都在ABCD的選擇題中被拋棄了。於是,你說“學而時習之”,他就說:“學就是習,習就是學,你賣弄什麼呀!真無恥。”你說“我沒有賣弄呀”,他就說:“那你就是暗示我在賣弄,既然你說我無恥,那我回敬你一句,說你道德敗壞,總可以了吧?”看熱鬧的就說:“兩個人都太沒有胸襟了,都白給新浪賺錢啦!”
所以,很多問題,其實是語文問題。我看部落格上面的語文問題實在太多了。錯別字、病句舉不勝舉,誤解、雜糅比比皆是。包括部落格寫得比較好的一些朋友,也是雪白的米飯裡不時夾雜著砂礫。電腦打錯的不算,出自思維習慣的語病已經比禽流感還可怕了。
我近年關注語文問題,從批判語文教育,到參與語文改革,深知我們民族語文危機之重。當然,中華文化深厚,一時不會被英語文化吃掉,但用這樣的語言文字交流著,偶爾還非常低水平地謾罵著,我們活得太粗糙了。
君子道不同不相與謀。說不到一起,就不要說了。我們連語文問題都解決不了,人品問題、道德問題還是暫且擱置吧。圍棋有個原則:走不好之處,先不走。維特根斯坦也主張:“說不清楚的地方,就沉默。”
Loading...
未載入完,嘗試【重新整理】or【關閉小說模式】or【關閉廣告遮蔽】。
嘗試更換【Firefox瀏覽器】or【Chrome谷歌瀏覽器】開啟多多收藏!
移動流量偶爾打不開,可以切換電信、聯通、Wifi。
收藏網址:www.peakbooks.cc
(>人<;)