親愛的小文:
你的生日禮物(birthdaygiftorpresent)連同聖誕節禮物(Christmasgift),一併折成禮金(cashgift)三○元,由姥姥轉給你,再由你自己選要買的東西,好不好?同時你還該送禮(givegifts)給姊姊哥哥等,自然他們也會送禮給你,這叫“禮尚往還”。“禮尚往還”是中文,英文的意思則是“禮物像魚鉤”(Giftarelikefishhooks.)。就是可以“釣”到別人的,轉成中文,又是“拋磚引玉”(tothrowabrickandtogetageminreturn)的意思。中國的規矩是禮物當面不開啟,所以你送一盒磚頭給人,人家也不知道。但美國規矩卻要當面開啟看,大概是過去有人送了磚頭,所以人家不再上當,為保險起見,乾脆當面看個清楚,(若還是磚頭,可以立刻跟你算賬!)這也是美國人比中國人“實際”的地方。如果你真的送的不是磚頭,那你就“真金不怕火煉”(Genuinegoldisnotafraidoffire.),不怕別人當面開啟。所以當姊姊說MayIopenitnow?(我現在可以開啟看嗎?)的時候,你就可以大膽地說Sure,Iwishyouwould.(當然,我恨不得你開啟看看)。但如果你真的送的是磚頭,那你就“做賊心虛”(0newhohasdonesomethingbadsecretlycannotlookothersintheeye.)你就要趕緊跑到廁所去!(Ifyoudontmind,Idliketowashmyhands.)鎖上廁所門後,你可以大聲向姊姊喊:Dontlookagifthorseinthemouth!(不要挑人家禮物呀!)如果姊姊氣得用磚頭打門,說Iwouldnttakeitasagift!(就是白給我我也不要!)那你就做一個“送了禮又收回去的人”(Indiangiver),包起來,再送給哥哥吧!哈哈!
Loading...
未載入完,嘗試【重新整理】or【退出閱讀模式】or【關閉廣告遮蔽】。
嘗試更換【Firefox瀏覽器】or【Chrome谷歌瀏覽器】開啟多多收藏!
移動流量偶爾打不開,可以切換電信、聯通、Wifi。
收藏網址:www.peakbooks.cc
(>人<;)