一位年輕女士問我:二十年前央視版連續劇《紅樓夢》,書中八十回後的情節,在劇裡變了樣,這種拍法是不是不尊重原作?她的發問令我堵心。唉,到現在,還有那麼多人糊塗著,愣以為如今通行的一百二十回印本,署著曹雪芹、高鶚兩個人的名字,構成著《紅樓夢》的完整“原作”。否!我要在這裡大聲疾呼:千萬要明白,曹雪芹寫的《紅樓夢》,因為種種原因,傳世的只有約八十回,八十回後他也不是完全沒有寫,根據考證,他對回目的設計,很可能是一百零八回或一百一十回,最末一回有“情榜”,入榜的除賈寶玉外,都是1
2人一組的女性(即金陵十二釵正冊、副冊、又副、三副……一共應為9組108人),每人還附考語,寶玉是“情不情”,黛玉是“情情”(第一個“情”字是動詞,意思大體是:寶玉對無情的事物也能用情,黛玉則專為自己所愛動情)。高鶚跟曹雪芹了無關係,是在曹雪芹死去二十多年以後,才與書商程偉元合作,在傳世的曹雪芹八十回本後,續了四十回。這裡不詳細討論如何評價高續的問題,只強調,高是個跟曹雪芹沒見過面、也沒有任何文字交往、思想境界與美學追求都差得很遠甚至相牴牾的人,絕非曹雪芹的合作者、繼承人,因此,如何對待一百二十回通行本的後四十回,只是個如何對待高鶚這個人的續書的問題,而絕對構不成“如何對待曹雪芹《紅樓夢》原作”的問題。
Loading...
未載入完,嘗試【重新整理】or【關閉小說模式】or【關閉廣告遮蔽】。
嘗試更換【Firefox瀏覽器】or【Chrome谷歌瀏覽器】開啟多多收藏!
移動流量偶爾打不開,可以切換電信、聯通、Wifi。
收藏網址:www.peakbooks.cc
(>人<;)