電腦版
首頁

搜尋 繁體

漢字和拉丁化

熱門小說推薦

最近更新小說

仲度

反對大眾語文的人,對主張者得意地命令道:“拿出貨色來看!”(2)一面也真有這樣的老實人,毫不問他是誠意,還是尋開心,立刻拚命的來做標本。

由讀書人來提倡大眾語,當然比提倡白話困難。因為提倡白話時,好好壞壞,用的總算是白話,現在提倡大眾語的文章卻大抵不是大眾語。但是,反對者是沒有發命令的權利的。雖是一個殘廢人,倘在主張健康運動,他絕對沒有錯;如果提倡纏足,則即使是天足的壯健的女性,她還是在有意的或無意的害人。美國的水果大王,只為改良一種水果,尚且要費十來年的工夫,何況是問題大得多多的大眾語。倘若就用他的矛去攻他的盾,那麼,反對者該是贊成文言或白話的了,文言有幾千年的歷史,白話有近二十年的歷史,他也拿出他的“貨色”來給大家看看罷。

但是,我們也不妨自己來試驗,在《動向》上,就已經有過三篇純用土話的文章(3),胡繩(4)先生看了之後,卻以為還是非土話所寫的句子來得清楚。其實,只要下一番工夫,是無論用什麼土話寫,都可以懂得的。據我個人的經驗,我們那裡的土話,和蘇州很不同,但一部《海上花列傳》(5),卻教我“足不出戶”的懂了蘇白。先是不懂,硬著頭皮看下去,參照記事,比較對話,後來就都懂了。自然,很困難。這困難的根,我以為就在漢字。每一個方塊漢字,是都有它的意義的,現在用它來照樣的寫土話,有些是仍用本義的,有些卻不過借音,於是我們看下去的時候,就得分析它那幾個是用義,那幾個是借音,慣了不打緊,開手卻非常吃力了。

Loading...

未載入完,嘗試【重新整理網頁】or【關閉小說模式】or【關閉廣告遮蔽】。

使用【Firefox瀏覽器】or【Chrome谷歌瀏覽器】開啟並收藏!

移動流量偶爾打不開,可以切換電信、聯通網路。

收藏網址:www.peakbooks.cc

(>人<;)