有一種無聊小報,以登載誣衊一部分人的小說自鳴得意,連姓名也都給以影射的,忽然對於投稿,說是“如含攻訐個人或團體性質者恕不揭載”〔2〕了,便不禁想到了一些事——凡我所遇見的研究中國文學的外國人中,往往不滿於中國文章之誇大。這真是雖然研究中國文學,恐怕到死也還不會懂得中國文學的外國人。倘是我們中國人,則只要看過幾百篇文章,見過十來個所謂“文學家”的行徑,又不是剛剛“從民間來”的老實青年,就決不會上當。因為我們慣熟了,恰如錢店夥計的看見鈔票一般,知道什麼是通行的,什麼是該打折扣的,什麼是廢票,簡直要不得。
譬如說罷,稱讚貴相是“兩耳垂肩”〔3〕,這時我們便至少將他打一個對摺,覺得比通常也許大一點,可是決不相信他的耳朵像豬玀一樣。說愁是“白髮三千丈”〔4〕,這時我們便至少將他打一個二萬扣,以為也許有七八尺,但決不相信它會盤在頂上像一個大草囤。這種尺寸,雖然有些模胡,不過總不至於相差太遠。反之,我們也能將少的增多,無的化有,例如戲臺上走出四個拿刀的瘦伶仃的小戲子,我們就知道這是十萬精兵;刊物上登載一篇儼乎其然的像煞有介事的文章,我們就知道字裡行間還有看不見的鬼把戲。
又反之,我們並且能將有的化無,例如什麼“枕戈待旦”呀,“臥薪嚐膽”呀,“盡忠報國”呀,〔5〕我們也就即刻會看成白紙,恰如還未定影的照片,遇到了日光一般。
Loading...
未載入完,嘗試【重新整理】or【退出閱讀模式】or【關閉廣告遮蔽】。
嘗試更換【Firefox瀏覽器】or【Chrome谷歌瀏覽器】開啟多多收藏!
移動流量偶爾打不開,可以切換電信、聯通、Wifi。
收藏網址:www.peakbooks.cc
(>人<;)