我們知道如何挽救聯邦。世界也相信我們知道如何挽救它。我們——甚至是今天在座的各位——都擁有這項權力,也肩負這個責任。給奴隸自由就是保障自由人的自由,我們所給予和保留的同樣光明磊落。我們將要麼高尚地挽救、要麼卑鄙地喪失人間最後一絲最美好的希望。
亞伯拉罕·林肯《國情諮文》,1862年
本傑明·拉什曾說過,獨立戰爭的結束只不過是走向共和這出大戲的第一幕終。同樣,憲法的擬訂尚未讓這個新國家的行政和政治結構蓋棺論定。當時的漫畫將其描繪為“美國的勝利”(見圖22),但與勝利同時到來的也有騷亂。1763年解除法國的威脅後,殖民地開始有空間思考自己與“祖國”之間的屈從關係;如今大不列顛也退出美洲舞臺,只留下這個新共和國獨處,這就帶來了潛在的問題。古弗尼爾·莫里斯(Gouverneur Morris)因在憲法序言裡寫下以“我們合眾國人民”開頭的著名長句而廣受讚譽,他就曾在制憲大會上警告說,這個“國家必須團結,如果言辭無法說服,就動用武力解決”[1]。開國元勳們雖然沒有否認這點,但還是嘗試做出更現實的考慮。《十三州邦聯憲法》和《美國憲法》之間最重要的區別就在於:後者認為在建立聯邦的過程中,尋求一致同意是不可行的。
Loading...
未載入完,嘗試【重新整理】or【退出閱讀模式】or【關閉廣告遮蔽】。
嘗試更換【Firefox瀏覽器】or【Chrome谷歌瀏覽器】開啟多多收藏!
移動流量偶爾打不開,可以切換電信、聯通、Wifi。
收藏網址:www.peakbooks.cc
(>人<;)