“大司馬臣霍去病冒死再拜上疏皇帝陛下:承蒙陛下錯愛,使我霍去病在軍中供職。本應專心考慮邊防的事務,即使戰死疆場暴屍荒野也無法報答陛下的恩德,竟然敢越職考慮其他的事來干擾執掌政事的人,實在是因為看到陛下為天下的事憂慮操勞,哀憐百姓而忘了自己,減少飲食,貶斥音樂,裁減郎官。皇子依賴上天保佑,長大成人,已能行趨拜禮節,但至今沒有定封號爵位,沒有配備師傅官員。陛下謙恭禮讓,不體恤骨肉,群臣私下希望早日確定封號,但不敢越職進言。臣私自以為不勝犬馬之心,冒死進言,希望陛下詔告主管官員,趁著盛夏吉日早定皇子的封號爵位。希望陛下明察。臣霍去病冒死再拜進奏給皇帝陛下。”三月乙亥日,御史兼尚書令臣霍光上奏未央宮。皇帝下制書說:“交給御史辦理。”
元狩六年三月戊申朔日,到乙亥日,御史兼尚書令臣霍光、尚書丞非,下批給御史的文書到達,說:“丞相臣莊青翟、御史大夫臣張湯、太常臣趙充、大行令臣李息、太子少傅兼宗正職務臣任安冒死上言:大司馬霍去病上疏說:‘承蒙陛下錯愛,使我霍去病在軍中任職。本應專心考慮邊防的事務,即使戰死在疆場暴屍荒野也無法報答陛下的恩德,竟然敢越職考慮其他的事來干擾執掌政事的官員,實在是因為看到陛下為天下的事憂慮操勞,哀憐百姓而忘了自己,減少飲食,貶斥音樂,裁減郎官。皇子依賴上天保佑,長大成人,已能行趨拜禮節,但至今沒有封號爵位,沒有配備師傅官員。陛下謙恭禮讓,不體恤骨肉,群臣私下希望早日確定封號,但不敢越職進言。臣不勝犬馬之心,冒死進言,希望陛下下詔主管官員,趁著盛夏吉日早定皇子的封號爵位。希望陛下明察。’皇帝下達制書說:‘交給御史辦理。’臣子恭謹地和中二千石、二千石臣公孫賀等商議:古時分地建國,普遍建立諸侯國以尊奉天子,這是為了尊崇宗廟和社稷。現在臣霍去病上疏,不忘他的職責,用以宣揚陛下的恩德,就稱道天子謙讓自貶,為天下的事操勞,考慮到皇子沒有確定封號爵位。臣莊青翟、臣張湯等應奉行道義遵從職責,卻愚昧痴呆而沒有想到這件事。現在正是盛夏吉日,臣莊青翟、臣張湯等冒死請求立皇子臣閎、臣旦、臣胥為諸侯王。冒死請求他們所封的國名。”
Loading...
未載入完,嘗試【重新整理】or【關閉小說模式】or【關閉廣告遮蔽】。
嘗試更換【Firefox瀏覽器】or【Chrome谷歌瀏覽器】開啟多多收藏!
移動流量偶爾打不開,可以切換電信、聯通、Wifi。
收藏網址:www.peakbooks.cc
(>人<;)