黃庭堅
四顧山光接水光,
憑欄十里芰荷香。
清風明月無人管,
並作南來一味涼。
註釋
鄂州:今湖北武漢市武昌。南樓:在鄂州城,登樓可遠眺。書事:記事。四顧:四望。接:連。憑欄:靠著欄杆。芰荷:荷花。無人管:沒有人拘束、剝奪。一味涼:一陣涼爽。
黃庭堅是南宋著名的詩人,這首詩裡,詩人調動了視覺、嗅覺、觸覺等多種手段,讓人充分地體會鄂州的夜景之美,讀者有身臨其境之感。
【釋義】
我縱目四望,山色連線著水光。我倚靠著欄杆,隱約聞到十里外荷花的清香,真讓人心曠神怡啊!你看這世間最好的東西——清風明月,它是沒有人能管束和剝奪掉的,它屬於我們每一個人。清風明月和著香氣向南飄來,帶來一陣陣的涼爽。
【典故】
陳嘉庚愛國辦學
陳嘉庚,福建廈門人,愛國華僑的代表。
1890年,陳嘉庚隨父親到南洋經商。1905年,他在新加坡自立門戶開辦了菠蘿罐頭廠和福山菠蘿園。經過幾年的努力,陳嘉庚還清了父親破產時欠下的債務。後來,他又投資橡膠業,取得了巨大成功,他成了當時海內外知名的實業家,被稱為華僑的三大鉅富之一。
雖然富有,但陳嘉庚並沒有想著個人揮霍享受。在異國他鄉,他飽嘗了漂泊的辛酸,十分渴望自己的祖國早日強大起來,使漂泊海外的遊子不再遭受欺凌。陳嘉庚經常面對波濤翻滾的大海,朝著家鄉的方向自言自語:“餘久客南洋,心懷祖國,希圖報效,已非一日。”
Loading...
未載入完,嘗試【重新整理】or【關閉小說模式】or【關閉廣告遮蔽】。
嘗試更換【Firefox瀏覽器】or【Chrome谷歌瀏覽器】開啟多多收藏!
移動流量偶爾打不開,可以切換電信、聯通、Wifi。
收藏網址:www.peakbooks.cc
(>人<;)