蔡確
紙屏石枕竹方床,
手倦拋書午夢長。
睡起莞然成獨笑,
數聲漁笛在滄浪。
註釋
車蓋亭:在湖北安陸縣。紙屏:在屏風上貼上純質字畫。石枕:用石頭作的枕。竹方床:長方形的竹床。拋書:放下書本。午夢長:形容午睡時間長。莞然:微笑的樣子。漁笛:漁人的笛聲。滄浪:借指青蒼色的水。
這首詩歌寫了清幽的隱居生活,詩人對這種生活感到由衷的愉悅。
【釋義】
繞過有字畫的屏風,走進裡面,是一張簡陋的竹床,竹床上還擺放著石枕。夏天用這樣的臥具很涼快。看書時拿書拿得手倦了,就把書放在一旁,午休了一陣,舒舒服服地做了一個美夢。睡醒起來的時候,自己都忍不住笑自己的美夢。你聽,水上也傳來了幾聲漁人的笛音。
【典故】
滄浪之水
屈原是戰國末年楚國人,他本來很受楚王重用,後來楚王聽信讒言,就把他流放了。
一天,屈原碰到了一位漁夫,漁夫很驚訝,說:“你不是三閭大夫麼,為什麼落到這般田地?”屈原說:“全社會都骯髒,只有我乾淨,大家都醉了,只有我清醒,所以我被放逐了。”漁夫就笑他:“既然世道這樣,你為什麼不隨波逐流呢?也不至於落了個被流放的下場。”屈原聽了,微微一笑,說:“我寧可跳到江裡餵魚,也不能忍受髒汙的東西染上我清白的身體。”漁夫聽了,笑著搖搖頭,划船走了,一邊劃一邊唱:“滄浪的水清又清,可以用來洗我的帽纓;滄浪的水濁又濁,可以用來洗我的腳。”
Loading...
未載入完,嘗試【重新整理】or【退出閱讀模式】or【關閉廣告遮蔽】。
嘗試更換【Firefox瀏覽器】or【Chrome谷歌瀏覽器】開啟多多收藏!
移動流量偶爾打不開,可以切換電信、聯通、Wifi。
收藏網址:www.peakbooks.cc
(>人<;)