趙嘏
獨上江樓思悄然,
月光如水水如天。
同來玩月人何在,
風景依稀似去年。
註釋
江樓:江邊的樓。感舊:有感於往事。悄然:憂愁的樣子。水如天:形容月光照耀下,水天一色。玩月:賞月。何在:在哪裡。依稀:彷彿。
這首詩,寫的是去年同朋友一起登樓賞月,景色美麗,人也團圓,而今年再來登樓,已經物是人非,作者發出很多感慨。
【釋義】
我獨自登上江邊的樓閣,心中感慨萬千,思緒彷彿飛到了很遼闊很悠遠的地方。我靜靜地仰望天上的月亮,這月亮散發出柔和的光芒,彷彿水兒流瀉下來那般寧靜、自然。這時候,放目遠望,看到流水和天空在很遠很遠的地方交匯了起來,水天一色,整個環境非常和諧。可是,我心裡想到了一些事情,突然又變得憂傷起來:這風景啊,跟去年相比渾然沒有差別,可是,當時和我一起賞月的人,現在都到哪裡去了呢?
【典故】
馮婉貞英勇抗敵
清代咸豐年間,北京北郊圓明園一帶出現了一位反抗侵略的少年巾幗英雄,她的名字叫馮婉貞。
馮婉貞從小便跟隨父親馮三保習武,對各種武藝都十分精通。1860年,英法聯軍進犯北京、天津,與圓明園相距僅十里遠的謝莊,經常遭到敵人侵擾,因此,謝莊村民推選武藝高強的馮三保為團練首領,率領村民與敵人周旋。
這天,馮三保剛打退了一股敵人,有些沾沾自喜,但婉貞卻另有所思,她對爹爹及村民說:“小股敵人撤走了,大股敵人卻有可能來到,如果他們用炮轟擊,我們村就會變為粉末。”眾人都害怕起來,不知如何是好。馮婉貞即提議與敵人展開刀劍搏殺,用自身長處擊敗敵人。眾人都認為這無異於羊入虎口,但馮婉貞卻說:“我們村很快就要滅亡了,我一定要全力拯救它。”
Loading...
未載入完,嘗試【重新整理】or【關閉小說模式】or【關閉廣告遮蔽】。
嘗試更換【Firefox瀏覽器】or【Chrome谷歌瀏覽器】開啟多多收藏!
移動流量偶爾打不開,可以切換電信、聯通、Wifi。
收藏網址:www.peakbooks.cc
(>人<;)