電腦版
首頁

搜尋 繁體

紈扇圓絮

熱門小說推薦

最近更新小說

【原文】

紈扇圓絮,

銀燭煒煌。

晝眠夕寐,

藍筍象床。

【註釋】

紈扇:古時候女孩子用的由娟製成的白而圓的扇子,上面一般題字或作畫。煒煌:火光炫耀的樣子。眠:眼睛閉著,安然熟睡。寐:躺在床上睡覺。眠和寐都有睡覺、休息的意思,只是側重點不一樣,眠比較隨意,寐比較正式。藍:古代用於提取青色的一種草。象床:用象牙裝飾的床。

【釋義】

女孩子用的圓圓的絹扇,潔白而素雅;銀白色的蠟燭,它的火光明亮而耀眼。無論是白天中午時分隨意的閉目小憩,還是晚上正式安臥睡覺,都有用青篾編制而成的竹蓆和用象牙做裝飾的大床。

【典故】

孔子寬以待人

春秋時期,孟孫氏、叔孫氏、季孫氏三大家族在魯國的權勢很大,幾乎操縱著整個國家的政權。魯國的國君魯哀公對此極為不滿,卻又無可奈何,這三大家族因為都是前代國君桓公的後裔,並世世代代為官。

漸漸地,這種權力鬥爭的矛盾發展壯大,變得尖銳起來。魯哀公一直想削弱三大家族的勢力,重奪國家大權。他聽人說有個叫宰我的人,是孔聖人的弟子,繼承了孔子的仁義道德,而且智慧聰穎,於是就前往拜訪。

魯哀公見到宰我後,用極為含蓄的言語向他請教道:“你知道製做土地神的神主,民間一般用什麼樣的木料呢?”

宰我回答說:“據我聽說,夏人用松木,殷代人用柏木,到了周代,人們就用慄木來製做。用慄木的意思是使人民害怕得戰戰慄慄。”

Loading...

未載入完,嘗試【重新整理】or【關閉小說模式】or【關閉廣告遮蔽】。

嘗試更換【Firefox瀏覽器】or【Chrome谷歌瀏覽器】開啟多多收藏!

移動流量偶爾打不開,可以切換電信、聯通、Wifi。

收藏網址:www.peakbooks.cc

(>人<;)