電腦版
首頁

搜尋 繁體

第六篇  滕文公章句 下 第六篇 滕文公章句 下

熱門小說推薦

最近更新小說

守住規定狀態,就能發現異常

原文

陳代曰:“不見諸侯,宜若小然;今一見之,大則以王,小則以霸。且《志》曰‘枉尺而直尋’,宜若可為也。”

華杉詳解

陳代是孟子的弟子,他看老師成天在家待著,以道自重,不肯屈身去見諸侯,就想勸老師主動出擊。他對孟子說:“君子以行道濟世為急務,必得君而事,才能施展。現在老師您不肯往見諸侯,似乎是為守小節而誤了大義。如果您肯主動去求見,一定能得到尊禮而重用,能輔佐君王,大則成王天下,小則成就霸業。而且《志》上面說‘枉尺而直尋’,尺是一尺,尋是八尺,做人要能委屈自己,你屈的是一尺,但因此而得到八尺的伸展,這好像是可以嘗試的!”

原文

孟子曰:“昔齊景公田,招虞人以旌,不至,將殺之。志士不忘在溝壑,勇士不忘喪其元。孔子奚取焉?取非其招不往也。如不待其招而往,何哉?”

華杉詳解

孟子說:“以前齊景公田獵,派人拿著旌節(帶羽毛的旗子)去召虞人(負責守獵場的吏),讓他送弓箭來。結果虞人不來。齊景公就把他抓起來,要殺他。虞人說:‘人君召喚臣下,各有信物。這旌節是召喚大夫用的,召喚虞人應該用皮冠才是。這信物不對,就好像兵符對不上,命令就是無效的,我怎麼能來呢?’

“孔子聽說了這件事,讚歎這虞人說:‘世間有一等志士,常思固守貧窮,就算死無棺槨,棄在溝壑,也不怨恨;有一等勇士,常思捐軀救國,就算戰鬥而死,不保首領,也不顧避。這就是虞人。’孔子為什麼對虞人這麼讚美呢?就是因為,只要召喚他的信物不對,他就守死也不肯去。現在假如我不待諸侯召喚就自己跑去,那又算什麼呢?”

Loading...

未載入完,嘗試【重新整理】or【退出閱讀模式】or【關閉廣告遮蔽】。

嘗試更換【Firefox瀏覽器】or【Chrome谷歌瀏覽器】開啟多多收藏!

移動流量偶爾打不開,可以切換電信、聯通、Wifi。

收藏網址:www.peakbooks.cc

(>人<;)