電腦版
首頁

搜尋 繁體

式shì微wēi

熱門小說推薦

最近更新小說

【釋義】

指事物從興盛轉為衰落。有衰敗之義。

【辨析】

“式微”容易被誤以為是勢力衰敗而錯寫為“勢微”。其實“式”是語氣助詞。“式微”直譯為“衰敗啊”。

【起源與演變】

《詩經·邶風·式微》中有“式微式微,胡不歸”。“式”本義是法度、規矩的意思,在此用作語氣助詞。意思是天越來越黑暗了,天越來越黑暗了,怎麼還不回家呢?於是該詞在古代被用作思歸的典故。除此之外,“微”也有微小、衰微的意思,比如《爾雅·釋訓》中有“式微式微者,微乎微者也”。現在,“式微”用於泛指日漸衰敗。

【例句】

誰曾從豐裕跌落到貧乏﹐從高貴跌落到式微﹐那他對於世態炎涼的感覺﹐大概要加倍的深切罷。

茅盾《一個女性》

【字裡字外】

對於《詩經·邶風·式微》,其實不同人有不同的解釋。

式微式微,胡不歸? 微君之故,胡為乎中露! 式微式微,胡不歸? 微君之躬,胡為乎泥中!

有人說它反映的是家人盼望在外服徭役的親人快點回家的急切心情。“天都黑了,天都黑了,為什麼還不回去呢?要不是為了君主,也不會身披露水!天都黑了,天都黑了,為什麼還不回去呢?要不是為了君主,也不會在泥濘中辛勞!”正是因為要外出服徭役,只能披星戴月,受此辛勞,有家無法回。

《毛詩序》中則認為這首詩是臣子勸諫黎侯歸國。當時黎侯流亡在外,跟隨他的臣子都勸他快點歸國,重掌乾坤。意思是說:“暮色將至,國家衰微,我們為什麼不快點回國去呢?要不是君主你安於現狀不想回去,我們也不用流亡在外,與露水為伴!暮色將至,國家衰微,我們為什麼不快點回國去呢?要不是因為君主你的原因,我們也不用處於泥濘!”

Loading...

未載入完,嘗試【重新整理】or【關閉小說模式】or【關閉廣告遮蔽】。

嘗試更換【Firefox瀏覽器】or【Chrome谷歌瀏覽器】開啟多多收藏!

移動流量偶爾打不開,可以切換電信、聯通、Wifi。

收藏網址:www.peakbooks.cc

(>人<;)