共二十六章
17.1 陽貨欲見孔子,孔子不見,歸孔子豚。
孔子時其亡也,而往拜之。
遇諸途。
謂孔子曰:“來!予與爾言。”曰:“懷其寶而迷其邦,可謂仁乎?”曰:“不可。”“好從事而亟失時,可謂知乎?”曰:“不可。”“日月逝矣,歲不我與。”
孔子曰:“諾,吾將仕矣。”
【譯】 陽貨想會見孔子,孔子沒見。他便送一隻蒸小豬給孔子。
孔子趁他不在家的時候去回拜。
結果在路上碰上了。
陽貨對孔子說:“來,我和你說話。”接著說:“有一身本領卻讓國家處於迷惑狀態,叫作仁心嗎?”孔子說:“不可以。”“想做事又屢次放過機會,這叫作聰明嗎?”孔子說:“不可以。”“日子一天天地過去了,年歲不饒人呀。”
孔子說:“對,我就要出來做官了。”
【注】 《朱注》:陽貨之慾見孔子。……欲使助己為亂耳。故孔子不見,義也;其往拜者,禮也。
《集釋》《集解》馬曰:言孔子不仕,是懷寶也。知國不治而不為政,是迷邦也。日月逝,年老,歲月已往,當急仕也。
《楊注》:“歸”同“饋”,贈送也。《孟子·滕文公下》對這事有一段說明。他說,當時,“大夫有賜於士,不得受於其家,則往拜其門”。陽貨便利用這一禮俗,趁孔子不在家,送一隻蒸熟了的小豬去。孔子也就趁陽貨不在家才去登門拜謝。
Loading...
未載入完,嘗試【重新整理】or【退出閱讀模式】or【關閉廣告遮蔽】。
嘗試更換【Firefox瀏覽器】or【Chrome谷歌瀏覽器】開啟多多收藏!
移動流量偶爾打不開,可以切換電信、聯通、Wifi。
收藏網址:www.peakbooks.cc
(>人<;)