可敬的主席最後的那幾句話所產生的效果,是筆墨難以形容的。叫聲、喧鬧、叫好聲、喝彩聲,“咳!嗨!嗨!烏拉!”以及美式英語所有的擬聲字都連續不斷地出籠了!這是了場混亂、是無法描摹的喧天的鬧聲!他們叫嚷,又拍手,又跺腳,幾乎把大廳的地板跺塌了。即使這個炮兵博物館裡所有的武器一起開火,也不會更厲害地擾亂聲波。其實也不必大驚小怪。有些炮手的嗓門幾乎跟他們的大炮一樣響。
巴比康安靜地待在大嚷大叫的興奮的聽眾中間,也許還想對他的會員們說幾句話,因為他做手勢請他們靜下來,同時他的爆炸鈴也拼命的爆炸。他們根本沒聽見。過了不久,聽眾把他從他的座位上拉下來,象慶祝勝利的遊行一樣,把他扛在肩上,接著他又從他那些忠心的會員們手裡被送到同樣興奮的群眾的手臂上。
什麼也難不倒美國人。我們常說法語裡沒有“難”字;很明顯,那是我們查錯了字典。在美國,一切都很容易,一切都很簡單,至於說到機械學上的困難,它們還沒有出現就被克服了。在巴比康的建議和它的實現之間,沒有一個真正的美國人允許自己看到一點困難的影子。事情說過了,就是做到了。
主席的勝利遊行一直延續到深夜。這是真正的火炬遊行。愛爾蘭人、德國人、法國人、蘇格蘭人,所有組成馬里蘭州人口的不同種族的人,都用自己老家的語言大嚷大叫,在無法形容的激昂中交織著“萬歲!“烏拉!”和“好啊!”的叫聲。
Loading...
未載入完,嘗試【重新整理】or【退出閱讀模式】or【關閉廣告遮蔽】。
嘗試更換【Firefox瀏覽器】or【Chrome谷歌瀏覽器】開啟多多收藏!
移動流量偶爾打不開,可以切換電信、聯通、Wifi。
收藏網址:www.peakbooks.cc
(>人<;)