今天我與朋友貝貝(Bebe)和西爾維婭(Silvia)共進午餐。他們居住的街道不再叫作伏契克[1]——以紀念著名的捷克共產黨記者和《絞刑架下的報告》的作者——而是叫作馬薩里克[2],一個較樂觀的名稱。由於疏於管理,建築物已經失去了某些其具有特殊意義的所在地的榮光。曾經舒適而雅緻的公寓現在看上去破舊而簡陋。但我的朋友們並不顯老,儘管環境如此不堪,卻一如既往地泰然自若。貝貝負責編輯一份出色的文化雜誌,西爾維婭則幫著編輯手稿。交談進行得很順暢。我們談到後共產黨時代的轉變,談到民族主義,談到紐約和巴德學院,談到來訪的美國音樂家,談到伊利亞德和塞巴斯蒂安的《日記》。貝貝在戰爭期間曾是塞巴斯蒂安的學生,他說起了女演員樂尼·卡勒爾(Leny Caler)的戰後生活,她是塞巴斯蒂安以前的情婦,是《日記》第一部分的主要角色。那女演員本人儲存著一本日記——貝貝擁有其手稿——事實證明,它的有趣程度還比不上她的風雨飄搖的生活帶給人們的期望。然而,她姐姐的生活確實感人。她像樂尼·卡勒爾本人一樣,是個生活在柏林的難民,與至少一個甚至更多國家的秘密警察形成了不可思議的關係,貝貝用一個痴迷的老收藏家的不可靠的敘述一口氣地報出了他們的姓名。那是場冗長的、東方式的談話,持續了五個多小時,幾乎像是來自以前的生活。
Loading...
未載入完,嘗試【重新整理】or【關閉小說模式】or【關閉廣告遮蔽】。
嘗試更換【Firefox瀏覽器】or【Chrome谷歌瀏覽器】開啟多多收藏!
移動流量偶爾打不開,可以切換電信、聯通、Wifi。
收藏網址:www.peakbooks.cc
(>人<;)