“Crino”,黑夜在喃喃低語,過了一會兒又說,“Hypocrite”(偽君子)。又停了片刻,耳語聲又回來了,我終於分辨出是“Hypocrino,hypocrino”,黑夜用微弱而陰險的聲音重複道。我在睡眠的泥漿中掙扎著,我抬起沉重、乏力的左手,將被子拉上來,蓋住我塞滿棉花的腦袋,隨後再次滑入睡眠的深處。
我的眼瞼在跳動。咒罵聲已悄悄地擠了進來,我無路可逃。“Hypocrino”,我又聽見那個聲音在我的耳邊低語。被子無法保護我,我再也不能自衛;我應該慢慢地、慢慢地從那黑暗、甜蜜的遺忘的泥沼中抽出身去,我太清楚這一點了。以前,我不止一次地遇到過此事,這用世界語說出的喃喃低語侵入我的睡眠,漸漸地,可辨讀的詞語從中分散開來,預示著清醒的到來。睏倦不再有用,無論什麼都無法將我帶回睡眠的深處。我並非第一次慢慢從那有療效的泥沼升至表面,然而,我努力想盡可能長地留在那暫時性昏迷中,雙眼緊閉,腦袋沉重空白,身體同樣沉甸甸的,如同揹負著重物,被壓得直不起身,像是要沉入深重的暗夜。這隻會持續漫長的幾秒鐘,當然,我又失敗了。窗戶的黑幕現在分散開來,變得粉紅透明,就像以前的情形一樣。窗簾飄向一個柔聲細語、背信棄義、易於辨別的低語:“hypocrino”。
Loading...
未載入完,嘗試【重新整理】or【關閉小說模式】or【關閉廣告遮蔽】。
嘗試更換【Firefox瀏覽器】or【Chrome谷歌瀏覽器】開啟多多收藏!
移動流量偶爾打不開,可以切換電信、聯通、Wifi。
收藏網址:www.peakbooks.cc
(>人<;)