起初我跟卡薩爾斯討論由我來寫一本關於他的書時,我心中所想的作品和現在這一本頗為不同。當時我是想用文字和照片來呈現他的日常生活與工作,繪製他作為人以及藝術家的肖像,一幅細膩的當代人物肖像。文字和照片都將出自我之手。
準備寫作此書時,我多次隨著卡薩爾斯在國內外旅行,參加他的演奏會、大師講座、他創作的神劇《馬槽》的演出,以及他參與的幾個音樂節。我還定期去他波多黎各的家中拜訪。除了在各種活動中為他拍照,在我們談話時,我還做了詳盡的筆記和錄音,這些談話有時是非正式的閒聊,有時則是有條理的問答,內容都是關於他過去的經歷和對許多事物的看法。為了補足對他早年生活的認知,我前往他在法國莫利雷班的寓所和在西班牙的故居,去檢視檔案資料和紀念文物。
對卡薩爾斯的認識愈多,我就愈發對此書的最初構想不滿意。他的整個生涯有著十分重要的歷史背景,而他戲劇化的一生所具有的意義又是那樣豐富且充滿人性關懷,這讓我漸漸意識到倘若只專注於現在,而不能將現在與過去融合,那會有所不足。此外,卡薩爾斯本人的言語充滿色彩和韻律,他個人的回憶與感想具有自然的詩意,讓他的聲音和他的人生故事難以分開。
有一段時間,我嘗試了一種做法,把此書的文字部分集中在我們談話中的問答,然而結果令人沮喪。這樣的形式帶有一種機械性,而我所提出的問題不僅顯得多餘,還是一種干擾。我逐漸明白,應該讓卡薩爾斯的話語單獨存在。
Loading...
未載入完,嘗試【重新整理】or【關閉小說模式】or【關閉廣告遮蔽】。
嘗試更換【Firefox瀏覽器】or【Chrome谷歌瀏覽器】開啟多多收藏!
移動流量偶爾打不開,可以切換電信、聯通、Wifi。
收藏網址:www.peakbooks.cc
(>人<;)