我的房間裡有一本《悲慘世界》。我和書裡的頑童一樣淪落街頭,所以這本書就像巴多克爾[92]導遊書一樣成了我的參考書,讓我瞭解法國社會中真正有趣的那些側面。書現在已經和它的主人一樣到了風燭殘年的境地。我是剛到巴黎的時候買的,還在上面簽了自己的名字,“奧斯卡·王爾德,1883年3月”。我的字簽得又大又花哨,看起來像是巨大的蘭花。
從美國回來後,我決定過新的生活,藝術家的生活。但是到了倫敦,我只發現原想著超脫的個性卻依然不變。在倫敦,我已使周圍環境中充滿玩世不恭的氣氛,怕是不能在這樣的環境下認認真真做點事的了。我搬到母親家去住,不過童年的陰影盤桓在我的頭上,我要想在頭上放上桂冠,也會被這陰影所壓碎。和她住在一起的時候,我所取得的任何成就都顯得無足輕重。
所以我又從母親的家裡逃了出來,到了巴黎。在我的眼中,這個城市是歐洲文學的中心。當然,我讀過法國現代派的詩—庫佩、萊徹平和馬拉美的詩歌在沒有被人看懂之前是很有趣味的。不過對我最有恩澤的是法國的散文大師。在讀大學的時候,我發現了維克多·雨果。這個作家有憐憫之心,他了解苦難中可怕的孤獨,瞭解人類靈魂在無法自知中的孤獨。我那時太年輕,還不能從那苦難的神秘中領悟出什麼東西來,但我完全瞭解這位詩人神奇的散文。
Loading...
未載入完,嘗試【重新整理】or【關閉小說模式】or【關閉廣告遮蔽】。
嘗試更換【Firefox瀏覽器】or【Chrome谷歌瀏覽器】開啟多多收藏!
移動流量偶爾打不開,可以切換電信、聯通、Wifi。
收藏網址:www.peakbooks.cc
(>人<;)